
PT | EN
RAQUEL SHAKTI
Mentora & Guardiã|Mentor & Guardian
Praticante de Ecologia Profunda, estudante de Ecologia Emocional, eterna viajante e aprendiz da vida. Desde muito pequenina que contacta com a natureza, que viaja pelo mundo e apesar das suas raízes serem consideradas portuguesas encara o mundo inteiro como sua casa. Tendo viajado e vivido em diferentes países sabe falar 5 línguas e já teve mil um trabalhos. É licenciada em Gestão do Lazer e Animação Turística. Já foi animadora, guia turística, anfitriã e vendeu salas de conferência em hotéis de luxo, mas largou tudo para dedicar-se ao conhecimento da (nossa) Natureza. Interessou-se pelo Yoga na sua adolescência e em 2010 viaja pela primeira vez para a Índia com o intuito de aprofundar os seus conhecimentos pela cultura hindu e filosofia de Yoga. Conheceu diferentes estados, línguas, pessoas, colaborando em comunidades e projectos sociais e ecológicos. Ensinando Yoga no passado nas Ilhas Canárias, Londres e Lisboa, hoje em dia dá aulas em Montemor-o-Novo, Alentejo e organiza retiros e encontros pontuais. As suas aulas são dadas em diferentes contextos e abrangem um diferente leque de pessoas como adultos, crianças e capacidades especiais. Vive completamente integrada na Natureza, no Alentejo e dedica a maior parte do seu tempo à observação da (nossa) Natureza. Viver na cidade é algo que já não faz mais sentido. Sente que a sua missão é estar ao serviço da Terra e apoiar aqueles no seu processo de auto-conhecimento. Almeja também despertar o sentido de interdependência, comunidade e unidade entre todos os seres vivos.
Practitioner of Deep Ecology, student of Emotional Ecology, eternal traveler and apprentice of life. Since she was very little she contacts with nature, travels the world and despite her roots being considered Portuguese she sees the whole world as her home. Having traveled and lived in different countries, speaks 5 languages and has had a thousand jobs. She has a degree in Leisure Management and Tourism Enterteinment. She has been entertainer, tour guide, hostess and sold conference rooms in luxury hotels, but left everything to dedicate herself to the knowledge of (our) Nature. She became interested in Yoga in her adolescence and in 2010 she traveled for the first time to India in order to deepen her knowledge of hindu culture and Yoga philosophy. She met different states, languages, people, collaborating in communities and social and environmental projects. Teaching Yoga in the past in the Canary Islands, London and Lisbon, today she teaches classes in Montemor-o-Novo, Alentejo and organizes retreats and occasional meetings. Her classes are taught in different contexts and cover a different range of people such as adults, children and special needs. She lives completely integrated in Nature, in Alentejo and dedicates most of her time to the observation of (our) Nature. Living in the city is something that no longer makes sense. She feels that her mission is to be at the service of the Earth and support those in their process of self-awareness. She also aims to awaken the sense of interdependence, community and unity among all living beings.
Saber mais | To know more: www.raquelshakti.com
RAQUEL SHAKTI
Mentora & Guardiã|Mentor & Guardian
Praticante de Ecologia Profunda, estudante de Ecologia Emocional, eterna viajante e aprendiz da vida. Desde muito pequenina que contacta com a natureza, que viaja pelo mundo e apesar das suas raízes serem consideradas portuguesas encara o mundo inteiro como sua casa. Tendo viajado e vivido em diferentes países sabe falar 5 línguas e já teve mil um trabalhos. É licenciada em Gestão do Lazer e Animação Turística. Já foi animadora, guia turística, anfitriã e vendeu salas de conferência em hotéis de luxo, mas largou tudo para dedicar-se ao conhecimento da (nossa) Natureza. Interessou-se pelo Yoga na sua adolescência e em 2010 viaja pela primeira vez para a Índia com o intuito de aprofundar os seus conhecimentos pela cultura hindu e filosofia de Yoga. Conheceu diferentes estados, línguas, pessoas, colaborando em comunidades e projectos sociais e ecológicos. Ensinando Yoga no passado nas Ilhas Canárias, Londres e Lisboa, hoje em dia dá aulas em Montemor-o-Novo, Alentejo e organiza retiros e encontros pontuais. As suas aulas são dadas em diferentes contextos e abrangem um diferente leque de pessoas como adultos, crianças e capacidades especiais. Vive completamente integrada na Natureza, no Alentejo e dedica a maior parte do seu tempo à observação da (nossa) Natureza. Viver na cidade é algo que já não faz mais sentido. Sente que a sua missão é estar ao serviço da Terra e apoiar aqueles no seu processo de auto-conhecimento. Almeja também despertar o sentido de interdependência, comunidade e unidade entre todos os seres vivos.
Practitioner of Deep Ecology, student of Emotional Ecology, eternal traveler and apprentice of life. Since she was very little she contacts with nature, travels the world and despite her roots being considered Portuguese she sees the whole world as her home. Having traveled and lived in different countries, speaks 5 languages and has had a thousand jobs. She has a degree in Leisure Management and Tourism Enterteinment. She has been entertainer, tour guide, hostess and sold conference rooms in luxury hotels, but left everything to dedicate herself to the knowledge of (our) Nature. She became interested in Yoga in her adolescence and in 2010 she traveled for the first time to India in order to deepen her knowledge of hindu culture and Yoga philosophy. She met different states, languages, people, collaborating in communities and social and environmental projects. Teaching Yoga in the past in the Canary Islands, London and Lisbon, today she teaches classes in Montemor-o-Novo, Alentejo and organizes retreats and occasional meetings. Her classes are taught in different contexts and cover a different range of people such as adults, children and special needs. She lives completely integrated in Nature, in Alentejo and dedicates most of her time to the observation of (our) Nature. Living in the city is something that no longer makes sense. She feels that her mission is to be at the service of the Earth and support those in their process of self-awareness. She also aims to awaken the sense of interdependence, community and unity among all living beings.
Saber mais | To know more: www.raquelshakti.com

BERNARDO SÁ NOGUEIRA
Co-Criador de Vida|Co-Creator of Life
Aprender/partilhar como regenerar ecossistemas sociais e ambientais é a sua missão. Adepto de visões e aplicações alternativas aos modelos vigentes das sociedades actuais. Desde 2010 estuda, partilha e aplica a ética da Permacultura quer em contextos ambientais quer sociais. Nesta viagem já colaborou em Portugal desde Amarante a Tavira, passando por ecossistemas na Alemanha, Canárias, Lisboa, Nova Zelândia, Açores, Timor-Leste, Madeira, Bulgária, Austrália, Madrid e agora Montemor-o-Novo. Completou os estudos superiores em Biologia Ambiental na FCUL, Lisboa mas a Permacultura é que trouxe clareza. Clareza quanto à importância dos saberes locais, dos saberes das pessoas da Terra e de quão importante é respeitar a diferença e a diversidade. Considera-se eternamente curioso e paciente e com gosto em trabalhar em equipa, em aprender, partilhar, guiar e ser guiado pelas pessoas certas. Observador e dispersor da vida! Faciltação, Permacultura e Sociocracia andam sempre consigo!
Learning / sharing how to regenerate social and environmental ecosystems is his mission. Adept of alternative visions and applications to current models of current societies. Since 2010 he studies, shares and applies the ethics of Permaculture both in environmental and social contexts. In this trip he has already collaborated in Portugal from Amarante to Tavira, passing through ecosystems in Germany, Canaries, Lisbon, New Zealand, Azores, Timor-Leste, Madeira, Bulgaria, Australia, Madrid and now Montemor-o-Novo. He completed his higher studies in Environmental Biology at FCUL, Lisbon, but Permaculture brought clarity. Clarity regarding the importance of local knowledge, the knowledge of the people of the land and how important it is to respect difference and diversity. He considers himself eternally curious and patient and with a taste for working as a team, learning, sharing, guiding and being guided by the right people. Observer and disperser of life! Facilitation, Permaculture and Sociocracy are always with him!
Co-Criador de Vida|Co-Creator of Life
Aprender/partilhar como regenerar ecossistemas sociais e ambientais é a sua missão. Adepto de visões e aplicações alternativas aos modelos vigentes das sociedades actuais. Desde 2010 estuda, partilha e aplica a ética da Permacultura quer em contextos ambientais quer sociais. Nesta viagem já colaborou em Portugal desde Amarante a Tavira, passando por ecossistemas na Alemanha, Canárias, Lisboa, Nova Zelândia, Açores, Timor-Leste, Madeira, Bulgária, Austrália, Madrid e agora Montemor-o-Novo. Completou os estudos superiores em Biologia Ambiental na FCUL, Lisboa mas a Permacultura é que trouxe clareza. Clareza quanto à importância dos saberes locais, dos saberes das pessoas da Terra e de quão importante é respeitar a diferença e a diversidade. Considera-se eternamente curioso e paciente e com gosto em trabalhar em equipa, em aprender, partilhar, guiar e ser guiado pelas pessoas certas. Observador e dispersor da vida! Faciltação, Permacultura e Sociocracia andam sempre consigo!
Learning / sharing how to regenerate social and environmental ecosystems is his mission. Adept of alternative visions and applications to current models of current societies. Since 2010 he studies, shares and applies the ethics of Permaculture both in environmental and social contexts. In this trip he has already collaborated in Portugal from Amarante to Tavira, passing through ecosystems in Germany, Canaries, Lisbon, New Zealand, Azores, Timor-Leste, Madeira, Bulgaria, Australia, Madrid and now Montemor-o-Novo. He completed his higher studies in Environmental Biology at FCUL, Lisbon, but Permaculture brought clarity. Clarity regarding the importance of local knowledge, the knowledge of the people of the land and how important it is to respect difference and diversity. He considers himself eternally curious and patient and with a taste for working as a team, learning, sharing, guiding and being guided by the right people. Observer and disperser of life! Facilitation, Permaculture and Sociocracy are always with him!

XANA LOPES
Nutrição|Nutrition
Ela é uma lista Relativamente Real de expressões/seres/identidades... O seu propósito através do trabalho que oferece no reino dos sentidos: Tacto através do Shiatsu e Paladar através da alimentação, é activar memórias e sensações, ou seja, reacções químicas que contribuem para a cura e auto-regenaração inerente a cada um. Este seu papel catalisador tem várias expressões e tem a ajudado ao longo dos anos a explorar a Nutrição na sua forma mais abrangente - o que pensamos - o que lemos - com quem nos damos... - como algo fundamental não só à sobrevivência mas sobretudo à consciência de estarmos vivos.
She is a Relatively Real list of expressions/beings/identities... Her purpose through the work she offers in the realm of the senses: Tact through Shiatsu and Palate through food, is to activate memories and sensations, that is, chemical reactions that contribute for the healing and self-regeneration inherent in each one. This catalytic role of her has several expressions and has helped her over the years to explore Nutrition in its most comprehensive form - what we think - what we read - with whom we get together... - as something fundamental not only to survival but above all to the awareness of being alive.
Nutrição|Nutrition
Ela é uma lista Relativamente Real de expressões/seres/identidades... O seu propósito através do trabalho que oferece no reino dos sentidos: Tacto através do Shiatsu e Paladar através da alimentação, é activar memórias e sensações, ou seja, reacções químicas que contribuem para a cura e auto-regenaração inerente a cada um. Este seu papel catalisador tem várias expressões e tem a ajudado ao longo dos anos a explorar a Nutrição na sua forma mais abrangente - o que pensamos - o que lemos - com quem nos damos... - como algo fundamental não só à sobrevivência mas sobretudo à consciência de estarmos vivos.
She is a Relatively Real list of expressions/beings/identities... Her purpose through the work she offers in the realm of the senses: Tact through Shiatsu and Palate through food, is to activate memories and sensations, that is, chemical reactions that contribute for the healing and self-regeneration inherent in each one. This catalytic role of her has several expressions and has helped her over the years to explore Nutrition in its most comprehensive form - what we think - what we read - with whom we get together... - as something fundamental not only to survival but above all to the awareness of being alive.

RAVA MIDLEJ
Cores & Impressões de Plantas|Colours & Eco-Prints
A natureza atravessa-a e constitui-a. Tem a prática artística de berço e assume nas suas andanças e atividades os mistérios de um caminhar vivo, sendo conduzida por potências afetivas e sociais de um despertar e conectar coletivo. Licenciada em Comunicação Social e Mestre em Artes Plásticas pela Faculdade de Belas Artes do Porto, Rava já lecionou aulas e atividades em Universidades, Associações e Comunidades nos âmbitos educacional, artístico e cultural. Em 2018, já como residente em Portugal, iniciou a sua pesquisa em cores e impressões de plantas e nunca mais parou. Facilitou workshops no Porto, Guimarães e Braga. Participou com a sua formação "Cores e Impressões de Plantas" em um dos festivais mais importantes de sustentabilidade português - o Festival 'Cidade Mais' realizado no Jardim do Palácio de Cristal, no Porto. Atualmente lidera a pesquisa com paletas de cores naturais portuguesas apoiada pela Secretaria de Cultura de Portugal.
Nature passes through and constitute her. She has present an artistic practice since birth and assumes in her activities the mysteries of a living walk, being conducted by affective and social powers of a collective awakening and connecting. With a degree in Social Communication and a Master in Plastic Arts from the Faculty of Fine Arts of Porto, Rava has taught classes and activities in Universities, Associations and Communities in the educational, artistic and cultural spheres. In 2018, as a resident in Portugal, she started her research in colors and eco-prints and never stopped. She facilitated workshops in Porto, Guimarães and Braga. She participated with her training "Colors and Eco-Prints" in one of the most important portuguese sustainability festivals - Festival 'Cidade Mais' held in the Jardim do Palácio de Cristal, in Porto. She currently leads the research with natural Portuguese color palettes supported by the Department of Culture of Portugal.
Cores & Impressões de Plantas|Colours & Eco-Prints
A natureza atravessa-a e constitui-a. Tem a prática artística de berço e assume nas suas andanças e atividades os mistérios de um caminhar vivo, sendo conduzida por potências afetivas e sociais de um despertar e conectar coletivo. Licenciada em Comunicação Social e Mestre em Artes Plásticas pela Faculdade de Belas Artes do Porto, Rava já lecionou aulas e atividades em Universidades, Associações e Comunidades nos âmbitos educacional, artístico e cultural. Em 2018, já como residente em Portugal, iniciou a sua pesquisa em cores e impressões de plantas e nunca mais parou. Facilitou workshops no Porto, Guimarães e Braga. Participou com a sua formação "Cores e Impressões de Plantas" em um dos festivais mais importantes de sustentabilidade português - o Festival 'Cidade Mais' realizado no Jardim do Palácio de Cristal, no Porto. Atualmente lidera a pesquisa com paletas de cores naturais portuguesas apoiada pela Secretaria de Cultura de Portugal.
Nature passes through and constitute her. She has present an artistic practice since birth and assumes in her activities the mysteries of a living walk, being conducted by affective and social powers of a collective awakening and connecting. With a degree in Social Communication and a Master in Plastic Arts from the Faculty of Fine Arts of Porto, Rava has taught classes and activities in Universities, Associations and Communities in the educational, artistic and cultural spheres. In 2018, as a resident in Portugal, she started her research in colors and eco-prints and never stopped. She facilitated workshops in Porto, Guimarães and Braga. She participated with her training "Colors and Eco-Prints" in one of the most important portuguese sustainability festivals - Festival 'Cidade Mais' held in the Jardim do Palácio de Cristal, in Porto. She currently leads the research with natural Portuguese color palettes supported by the Department of Culture of Portugal.

COLABORADORES | COLLABORATORS
INÊS SAMBAS
Vídeo & Fotografia | Video & Photography
Inês Sambas é uma eterna exploradora do Mundo e dos Sentidos. Formada em Video e Fotografia na António Arroio e ESAD - Caldas da Rainha, ama registar as expressões mais genuínas da vida. Entre elas, considera que ir de encontro e documentar os saberes ancestrais ou antepassados, é uma forma de permitir a si e a todos de se reconnectarem com a Terra e com o Sagrado. Assim, começou a registar música tradicional, cânticos, danças, rituais e retiros. Viaja espontaneamente para se conhecer a si mesma e testar os seus limites. Já viajou sozinha de bicicleta de Portugal a França, desapegando-se de praticamente tudo o que levava e que tinha dentro de si. O seu objectivo é viver cada vez de uma forma mais simples, desapegada e auto-sustentável. Com um interesse cada vez maior em viver em harmonia com a Natureza, passou por várias comunidades auto-sustentáveis em Portugal e Espanha em busca de conhecimento prático e teórico em Permacultura. Fez também os primeiros 10 dias de Meditação Vipassana, e começou a formar-se em Hatha Yoga em 2018. Vive agora em Montemor-o-Novo, onde trabalha em Video e Fotografia, dá aulas de Hatha Yoga e pontualmente faz animação para crianças e jovens. Alguns dos projectos mais importantes de momento são "Laurear a Pevide", "Vozes de Mestres" e "Danza Duende" conectados com a música e a dança. Um dos seus hobbies favoritos é observar os seus próprios ciclos em sintonia com os ciclos da Natureza e do Cosmos, Regenerar ecosistemas e fazer produtos naturais cosméticos com plantas silvestres comestíveis.
Inês Sambas is an eternal explorer of the World and the Senses. Graduated in Video and Photography at António Arroio and ESAD - Caldas da Rainha, she loves recording the most genuine expressions of life. Among them, she considers that meeting and documenting the ancestral knowledge is a way of allowing herself and everyone, to reconnect with the Earth and the Sacred. Thus, she began to record traditional music, songs, dances, rituals and retreats. She usually travels spontaneously to get to know herself and test her limits. She has traveled alone by bicycle from Portugal to France, detaching herself from practically everything she carried outside and inside. Her goal is to live more and more in a simpler, detached and self-sustainable way. With an increasing interest in living in harmony with nature, she went through several self-sustainable communities in Portugal and Spain in search of practical and theoretical knowledge in Permaculture. She also did the first 10 days of Vipassana Meditation, and started training in Hatha Yoga in 2018. She now lives in Montemor-o-Novo, where she works in Video and Photography, teaches Hatha Yoga and occasionally does some animation for children and young. Some of the important projects at the moment are "Laurear a Pevide", "Vozes de Mestres" and "Danza Duende" connected with music and dance. One of her favorite hobbies is observing her own cycles in line with the cycles of Nature and the Cosmos, Regenerating ecosystems and making natural cosmetic products with edible wild plants.
INÊS SAMBAS
Vídeo & Fotografia | Video & Photography
Inês Sambas é uma eterna exploradora do Mundo e dos Sentidos. Formada em Video e Fotografia na António Arroio e ESAD - Caldas da Rainha, ama registar as expressões mais genuínas da vida. Entre elas, considera que ir de encontro e documentar os saberes ancestrais ou antepassados, é uma forma de permitir a si e a todos de se reconnectarem com a Terra e com o Sagrado. Assim, começou a registar música tradicional, cânticos, danças, rituais e retiros. Viaja espontaneamente para se conhecer a si mesma e testar os seus limites. Já viajou sozinha de bicicleta de Portugal a França, desapegando-se de praticamente tudo o que levava e que tinha dentro de si. O seu objectivo é viver cada vez de uma forma mais simples, desapegada e auto-sustentável. Com um interesse cada vez maior em viver em harmonia com a Natureza, passou por várias comunidades auto-sustentáveis em Portugal e Espanha em busca de conhecimento prático e teórico em Permacultura. Fez também os primeiros 10 dias de Meditação Vipassana, e começou a formar-se em Hatha Yoga em 2018. Vive agora em Montemor-o-Novo, onde trabalha em Video e Fotografia, dá aulas de Hatha Yoga e pontualmente faz animação para crianças e jovens. Alguns dos projectos mais importantes de momento são "Laurear a Pevide", "Vozes de Mestres" e "Danza Duende" conectados com a música e a dança. Um dos seus hobbies favoritos é observar os seus próprios ciclos em sintonia com os ciclos da Natureza e do Cosmos, Regenerar ecosistemas e fazer produtos naturais cosméticos com plantas silvestres comestíveis.
Inês Sambas is an eternal explorer of the World and the Senses. Graduated in Video and Photography at António Arroio and ESAD - Caldas da Rainha, she loves recording the most genuine expressions of life. Among them, she considers that meeting and documenting the ancestral knowledge is a way of allowing herself and everyone, to reconnect with the Earth and the Sacred. Thus, she began to record traditional music, songs, dances, rituals and retreats. She usually travels spontaneously to get to know herself and test her limits. She has traveled alone by bicycle from Portugal to France, detaching herself from practically everything she carried outside and inside. Her goal is to live more and more in a simpler, detached and self-sustainable way. With an increasing interest in living in harmony with nature, she went through several self-sustainable communities in Portugal and Spain in search of practical and theoretical knowledge in Permaculture. She also did the first 10 days of Vipassana Meditation, and started training in Hatha Yoga in 2018. She now lives in Montemor-o-Novo, where she works in Video and Photography, teaches Hatha Yoga and occasionally does some animation for children and young. Some of the important projects at the moment are "Laurear a Pevide", "Vozes de Mestres" and "Danza Duende" connected with music and dance. One of her favorite hobbies is observing her own cycles in line with the cycles of Nature and the Cosmos, Regenerating ecosystems and making natural cosmetic products with edible wild plants.

HELENA MADEIRA
Harpa, canto & Tarot | Harp, singing & Tarot
Licenciada em Antropologia e Língua Italiana, iniciou o estudo do canto lírico com Fernando Serafim na Juventude Musical Portuguesa em 2004, frequentando a partir de 2007 o curso de Canto e Harpa no Conservatório Nacional. Apesar de ter passado ainda, pela Escola de Jazz do Hot Club em Lisboa, Helena Madeira define-se maioritariamente auto-didacta e numa constante busca de técnicas e influências. Participou em seminários sobre Canto com Lúcia Lemos, Claire Honigsbaum, Cathérine Rey, Meredith Monk e Jill Purce (Londres), e sobre Harpa, no Festival Internacional de Harpa de Edimburgo desde 2009, dedicando-se ao estudo da Musicoterapia, desde então. Gravou o seu primeiro disco em 2004 como cantora, na banda Dazkarieh e, de 2006 a 2014, foi vocalista da banda de world music MU, com quem gravou o álbum Casanostra em 2008 (Prémio Carlos Paredes 2009) e Folhas que Ardem em 2012. Apresentaram-se ao vivo em Espanha, Londres, Suécia, Roménia, Malásia e Índia. Em finais de 2014 apresentou o seu primeiro disco a solo Da Voz do Embondeiro, no Teatro Lethes em Faro, álbum que a levou a tocar em Espanha, Brasil e em Cabo Verde. Este seu trabalho foi o resultado das suas viagens pela costa Ocidental Africana e pela Europa, e do encontro com músicos tradicionais dos diferentes países. A par destes trabalhos originais, foi convidada para diversas parcerias musicais, a última das quais, apresentada em Setembro de 2016 no Hotel Ritz em Lisboa, ao lado do pianista Artur Guimarães, e da cantora Sofia Escobar. Além disso desenvolveu ainda repertório de música medieval, apresentando-se nas mais conceituadas recriações históricas nomeadamente Santa Maria da Feira, Castro Marim, Silves, Torres Novas e Palmela. A 21 de Fevereiro de 2020 regressou ao Teatro Lethes, com CENÁRIO DIVERGENTE, num regresso às raízes da música portuguesa, onde a harpa se assume como rainha soberana na composição musical.
With a degree in Anthropology and Italian Language, she started the study of lyrical singing with Fernando Serafim in Juventude Musical Portuguesa in 2004, starting from 2007 on the Singing and Harp course at the National Conservatory. In spite of having spent time at the Hot Club Jazz School in Lisbon, Helena Madeira defines herself as mostly self-taught and in a constant search for techniques and influences. She participated in seminars on Singing with Lúcia Lemos, Claire Honigsbaum, Cathérine Rey, Meredith Monk and Jill Purce (London), and on Harp, at the Edinburgh International Harp Festival since 2009, dedicating herself to the study of Music Therapy since then. She recorded her first album in 2004 as a singer, in the band Dazkarieh and, from 2006 to 2014, she was the vocalist of the world music band MU, with whom she recorded the album Casanostra in 2008 (Prize Carlos Paredes 2009) and Folhas que Ardem in 2012. They performed in Spain, London, Sweden, Romania, Malaysia and India. In late 2014 she presented her first solo album Da Voz do Embondeiro, at Teatro Lethes in Faro, an album that led her to play in Spain, Brazil and Cape Verde. This work was the result of her travels on the West African coast and Europe, and the encounter with traditional musicians from different countries. Along with these original works, she was invited to several musical partnerships, the last of which, presented in September 2016 at the Hotel Ritz in Lisbon, alongside the pianist Artur Guimarães, and the singer Sofia Escobar. In addition, she also developed a repertoire of medieval music, performing in the most renowned historical recreations, namely Santa Maria da Feira, Castro Marim, Silves, Torres Novas and Palmela. On February 21, 2020, she returned to Teatro Lethes, with CENÁRIO DIVERGENTE, in a return to the roots of Portuguese music, where the harp assumes itself as the sovereign queen in musical composition.
Harpa, canto & Tarot | Harp, singing & Tarot
Licenciada em Antropologia e Língua Italiana, iniciou o estudo do canto lírico com Fernando Serafim na Juventude Musical Portuguesa em 2004, frequentando a partir de 2007 o curso de Canto e Harpa no Conservatório Nacional. Apesar de ter passado ainda, pela Escola de Jazz do Hot Club em Lisboa, Helena Madeira define-se maioritariamente auto-didacta e numa constante busca de técnicas e influências. Participou em seminários sobre Canto com Lúcia Lemos, Claire Honigsbaum, Cathérine Rey, Meredith Monk e Jill Purce (Londres), e sobre Harpa, no Festival Internacional de Harpa de Edimburgo desde 2009, dedicando-se ao estudo da Musicoterapia, desde então. Gravou o seu primeiro disco em 2004 como cantora, na banda Dazkarieh e, de 2006 a 2014, foi vocalista da banda de world music MU, com quem gravou o álbum Casanostra em 2008 (Prémio Carlos Paredes 2009) e Folhas que Ardem em 2012. Apresentaram-se ao vivo em Espanha, Londres, Suécia, Roménia, Malásia e Índia. Em finais de 2014 apresentou o seu primeiro disco a solo Da Voz do Embondeiro, no Teatro Lethes em Faro, álbum que a levou a tocar em Espanha, Brasil e em Cabo Verde. Este seu trabalho foi o resultado das suas viagens pela costa Ocidental Africana e pela Europa, e do encontro com músicos tradicionais dos diferentes países. A par destes trabalhos originais, foi convidada para diversas parcerias musicais, a última das quais, apresentada em Setembro de 2016 no Hotel Ritz em Lisboa, ao lado do pianista Artur Guimarães, e da cantora Sofia Escobar. Além disso desenvolveu ainda repertório de música medieval, apresentando-se nas mais conceituadas recriações históricas nomeadamente Santa Maria da Feira, Castro Marim, Silves, Torres Novas e Palmela. A 21 de Fevereiro de 2020 regressou ao Teatro Lethes, com CENÁRIO DIVERGENTE, num regresso às raízes da música portuguesa, onde a harpa se assume como rainha soberana na composição musical.
With a degree in Anthropology and Italian Language, she started the study of lyrical singing with Fernando Serafim in Juventude Musical Portuguesa in 2004, starting from 2007 on the Singing and Harp course at the National Conservatory. In spite of having spent time at the Hot Club Jazz School in Lisbon, Helena Madeira defines herself as mostly self-taught and in a constant search for techniques and influences. She participated in seminars on Singing with Lúcia Lemos, Claire Honigsbaum, Cathérine Rey, Meredith Monk and Jill Purce (London), and on Harp, at the Edinburgh International Harp Festival since 2009, dedicating herself to the study of Music Therapy since then. She recorded her first album in 2004 as a singer, in the band Dazkarieh and, from 2006 to 2014, she was the vocalist of the world music band MU, with whom she recorded the album Casanostra in 2008 (Prize Carlos Paredes 2009) and Folhas que Ardem in 2012. They performed in Spain, London, Sweden, Romania, Malaysia and India. In late 2014 she presented her first solo album Da Voz do Embondeiro, at Teatro Lethes in Faro, an album that led her to play in Spain, Brazil and Cape Verde. This work was the result of her travels on the West African coast and Europe, and the encounter with traditional musicians from different countries. Along with these original works, she was invited to several musical partnerships, the last of which, presented in September 2016 at the Hotel Ritz in Lisbon, alongside the pianist Artur Guimarães, and the singer Sofia Escobar. In addition, she also developed a repertoire of medieval music, performing in the most renowned historical recreations, namely Santa Maria da Feira, Castro Marim, Silves, Torres Novas and Palmela. On February 21, 2020, she returned to Teatro Lethes, with CENÁRIO DIVERGENTE, in a return to the roots of Portuguese music, where the harp assumes itself as the sovereign queen in musical composition.